Timor: Novo sítio da Presidência já inclui língua portuguesa

>> 20120130



O novo sítio na Internet da Presidência de Timor-leste, disponível no endereço www.presidenttimorleste.tl, já inclui a língua portuguesa, apesar de as traduções ainda estarem "em andamento".


Na passada sexta-feira, em comunicado, foi dado a conhecer o novo sítio na Internet -www.presidenttimorleste.tl - da Presidência timorense, mas as informações só estavam disponíveis em tétum e inglês, prescindindo do português, que é uma das línguas oficiais do país.

Durante o fim de semana a situação foi corrigida e hoje o sítio já disponibiliza a língua portuguesa, mas com indicação de que as "traduções em português ainda estão em andamento".

O novo sítio na Internet vai "divulgar comunicados à imprensa, notícias, fotografias e vídeos sobre a Presidência e os assuntos do Palácio Presidencial".
A nota à imprensa refere também que as actividades de Ramos-Horta podem ser seguidas no Facebook e no twitter.

Timor-Leste é membro da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa desde 2002.


Read more...

Oferta de emprego: Universidade de Aveiro / Timor-Leste

Recrutamento de Prestadores de Serviços

"O Departamento de Educação da Universidade de Aveiro publicita o seu interesse potencial e futuro no recrutamento de 15 prestadores de serviços, no âmbito do Projecto Reestruturação Curricular do Ensino Secundário Geral em Timor-Leste. O processo de aceitação de candidaturas decorre de 1 a 15 de fevereiro.
 

Os potenciais trabalhos a realizar têm em vista a paginação gráfica e conceção de respetivos gráficos, esquemas e tabelas, através dos softwares de DTP, Adobe Indesign e Adobe Illustrator, e técnicas de design gráfico, dos manuais do referido projeto para o 11º ano de escolaridade (manual para alunos com cerca de 150 páginas e guia para professores com cerca de 100 páginas). Os produtos finais deverão ser entregues em CD ou DVD e a totalidade dos ficheiros entregues em formato editável.

Manifesta-se, assim, interesse na recolha de elementos pessoais, académicos e profissionais, de eventuais interessados na potencial e futura prestação de serviços referida.

A potencial prestação de serviços, a efetivar-se, será o desenvolvimento dos trabalhos referidos anteriormente, a partir do dia 26 de março até à finalização da tarefa, sendo retribuída pelo valor de € 1.200,00 (mil e duzentos euros).

As candidaturas deverão ser remetidas até ao dia 15 de fevereiro, ao Departamento de Educação da Universidade de Aveiro, por e-mail, ao cuidado de Rosa Paula Varela (paulav@ua.pt) ou entregues pessoalmente naquele Departamento, sito no Campus Universitário de Santiago, 3810-193 Aveiro, até aquela data, devendo proceder-se ao envio do Curriculum Vitae detalhado, acompanhado de fotocópia do Bilhete de Identidade/Cartão de Cidadão e do Certificado de Habilitações.(...)"
Ler tudo em: http://uaonline.ua.pt/detail.asp?c=22975

Read more...

Ministros da Educação português e timorense inauguram primeira de cinco Escolas de Referência















Díli, 26 jan (Lusa) - O ministro da Educação de Portugal, Nuno Crato, e o seu homólogo timorense, João Câncio, inauguraram hoje no distrito de Ermera a Escola de Referência de Gleno.
O estabelecimento de ensino de Gleno é a primeira de cinco Escolas de Referência a inaugurar pelo ministro da Educação português, seguindo-se a de Same, Baucau, Maliana e Oecussi.
Recebidos por centenas de alunos e populares, o ministro da Educação português, Nuno Crato, destacou o seu "contentamento" por Timor-Leste ter decidido continuar a usar a língua portuguesa.
"Para nós é com muito contentamento que vemos que agora Timor Lorosae, país independente, continua a usar português como língua de ensino, por decisão própria, por decisão vossa", afirmou o ministro Nuno Crato.
"Devo dizer-vos que uma das primeira decisões que tomei como ministro foi continuar o acordo com o ministro João Câncio e aprovar a nossa colaboração com a Escola de Referência de Ermera", sublinhou.
O ministro da Educação timorense, João Câncio, disse que o projeto das Escolas de Referência é de "fundamental importância para o desenvolvimento do sistema de ensino em Timor-Leste".
"Serão estas escolas que servirão para impulsionar o desenvolvimento de todas as outras escolas do nosso sistema de ensino aqui no nosso país", salientou.
O objetivo de ambos os governos é ter uma Escola de Referência em todos os distritos de Timor-Leste até 2014.
As Escolas de referência são escolas oficiais timorenses, onde será estudado o currículo nacional timorense e que serão geridas por professores portugueses e de Timor-Leste.
Naquelas escolas vão lecionar professores portugueses e timorenses.
As escolas de referência vão servir de referência para todas as outras escolas do sistema de ensino timorense, ajudando-as a melhorar para que, segundo o ministro da Educação de Timor-Leste, todo o sistema de ensino possa ter os "níveis internacionais de qualidade".
O projeto da Escolas de Referência, assinado em setembro entre os ministérios da Educação de Portugal e de Timor-Leste, inclui 50 professores portugueses e está orçado em 2,4 milhões dólares, 1,5 milhões de dólares garantidos pelo Estado português.
MSE.
Lusa/Fim

Read more...

Nuno Crato | Sobre a língua portuguesa

>> 20120128

"(...) Em relação à utilização da língua portuguesa em Timor, o ministro lembrou que o país esteve ocupado pelos indonésios e que "durante esse tempo o ensino do português não era permitido".
"Há toda uma geração que regressou a línguas locais, sem apoio da língua portuguesa. Portanto, houve aqui um buraco na história de Timor-Leste, mas é muito emocionante ver, por exemplo, quando estamos na inauguração de uma escola que a população local canta o hino português e percebe português", disse.
Segundo Nuno Crato, há uma geração a partir dos 40, 50 anos que "percebe o português, gosta muito de ouvir e de falar o português e há uma geração intermédia entre os 25 e os 35 que tem muitas dificuldades com o português".
O ministro da Educação de Timor-Leste, João Câncio, disse em novembro à Lusa que os últimos dados indicam que cerca de 35 por cento da população fala português.
A relatora especial da ONU para os Direitos Humanos e Extrema Pobreza, Magdalena Sepúlveda, alertou também em novembro que mais de 40 por cento da população timorense não saber ler nem em tétum, nem em português, as duas línguas oficiais do país.
"É muito fácil aprender português e essa aprendizagem é fundamental para o desenvolvimento das crianças. Esta é a visão do ministro João de Câncio (ministro da Educação de Timor-Leste) e é uma visão que apoiamos por completo", salientou.(...)" (Sapo | Lusa)

Read more...

Nuno Crato em visita à a Escola Portuguesa de Dili | Vídeo

>> 20120126



Fotos em: http://fotos.sapo.pt/timorlusa/fotos/?uid=lPTN0csawWN6QQq3v3ro

Read more...

Portugal continua a investir em Timor!

>> 20120125


"Enviados mais de cem professores para a antiga colónia portuguesa.

O ministro da Educação, Nuno Crato, sublinhou que o investimento no sector da educação em Timor-Leste no âmbito da cooperação bilateral está a aumentar, apesar das dificuldades financeiras de Portugal.

O programa inicial de formação de professores, para a qual Portugal vai enviar 173 professores portugueses e da responsabilidade do Ministério dos Negócios Estrangeiros, está orçado em 10 milhões de dólares, seis dos quais pagos pelo Estado timorense.

O projeto da Escolas de Referência, do Ministério da Educação e que inclui 50 professores portugueses, está orçada em 2,4 milhões dólares, 1,5 milhões de dólares garantidos pelo Estado português.

(...)

O ministro da Educação de Portugal e o seu homólogo de Timor-Leste, João Câncio, assinaram hoje um protocolo de cooperação que prevê o envio de professores universitários portugueses para assessoria científico-pedagógica na Universidade Nacional do país.

«O protocolo visa contribuir para a iniciativa de capacitação da Universidade Nacional Timor Lorosae para o ensino da língua portuguesa», refere o documento a que a agência Lusa teve acesso.
Fonte: TVI24

(c) Margarida Az

Read more...

'Nuno Crato destaca “trabalho extraordinário” de professores portugueses em Timor-Leste'

Escola Portuguesa Ruy Cinatti

É como agora se passará a denominar a Escola Portuguesa de Dili.


(c) Sic Notícias

Read more: http://www.arlindovsky.net/#ixzz1kSrqSE3V

Read more...

Notícias | Nuno Crato em Timor

>> 20120124

(c) Margarida Az

Read more...

Divulgação | Tese de mestrado sobre Timor-Leste

Título: O poder local em Timor em contexto multicultural
Autor: Rodrigues, António Manuel Oliveira
Orientador: Carmo, Hermano
Palavras-chave: Multiculturalismo
Identidade Nacional
Poder político
Autonomia
Independência
Administração local
Poder
Timor
Data: 2011
Citação: Rodrigues, António Manuel Oliveira - O poder local em Timor em contexto multicultural [Em linha]. [S.l. : s.n.], 2011. 228 p.
Resumo: O trabalho que agora se apresenta é fruto, antes de mais, de uma relação especial com Timor. Não necessariamente pela dimensão histórica das várias presenças naquele território mas, e acima de tudo, pela relação pessoal e afectiva com alguns dos responsáveis políticos e religiosos daquele jovem país. Um convite, formulado em 2007 por Xanana Gusmão, levou-nos a calcorrear todo o território num curto espaço de três semanas, corria o Verão de 2008. O objectivo era a análise, no terreno, da viabilidade da instalação de um poder local num país recentemente tornado independente. Timor, fruto da sua história e, muito em especial, das características antropológicas do seu povo, é uma nação assumidamente multicultural. Das origens ancestrais das suas comunidades, dos reinos dispersos que pulverizam o pequeno território, das suas lideranças e dos vários dilectos, associados à longa e marcante presença portuguesa, bem como outras ocupações de países estrangeiros, com destaque para a Indonésia, resulta um caldo cultural, a todos os níveis peculiar. Aqui e acolá ouvimos o povo, entrevistámos e reunimos com os 432 chefes de suco existentes no país, entrevistámos chefes de aldeia e anciãos, reunimos com políticos, sacerdotes, professores e jornalistas. Interpretámos, ou tentámos interpretar, as condicionantes e os cuidados que se devem observar na preparação do quadro jurídico para reger a municipalidade em Timor: as suas vertentes electivas, funcionais, financeiras e fiscalizadoras. Revistámos a História de Timor e passámos por Cabo Verde, país de referência internacional ao nível da sua gestão pública, muito em especial a autárquica. Fizemos, também, óbvia referência à história do poder local em Portugal. Das consultas, do muito que observámos e estudámos, resulta um desinteressado contributo para a implementação do poder local em Timor, com as conclusões que incorporam alertas e sugestões.
This study, now on presentation, comes as a result of a special relationship established with East Timor. Not necessarily through the several historical presences in that territory but, above all, through the emotional and personal relationships with some of the political and religious leaders of this young country. An invitation, made in 2007 by Xanana Gusmão, led us throughout the whole territory in a short time of three weeks, running the summer of 2008. Its purpose was the analysis, on the ground, of the possibility of installing local administration in a country which had recently became independent. Timor, as a result of its history, but mostly of the anthropological characteristics of its people, is an openly multicultural nation. The ancestral origins of their communities, its scattered kingdoms that spray along such a small territory, its leaders and many dialects, associated with the long portuguese presence, as well as other occupations made by foreign countries, especially Indonesia, became a cultural melting pot truly unique. Here and there we heard the people and interviewed and met the 432 local elected leaders of the country. We interviewed village elders and meet with politicians, priests, teachers and journalists. We have interpreted, or tried to, the actual conditions and cautions that must be observed in preparing the legal framework to govern the municipality in East Timor: its elective, functional, financial and oversight aspects. We have reviewed Timor’s history and took Cape Verde’s example as an international reference on its public administration, mostly its local authorities. We made also the obvious reference to the portuguese local government’s history. From search, and much of the observed and studied, remains a selfless contribution to the implementation of local government in East Timor, with alerts that incorporate conclusions and suggestions.
Descrição: Dissertação de Mestrado em Relações Interculturais apresentada à Universidade Aberta
URI: http://hdl.handle.net/10400.2/2017
Aparece nas colecções:Mestrado em Relações Interculturais / Master's Degree in Intercultural Relations - TMRI

Read more...

Oferta de emprego para Timo-Leste (por 3 meses)


Anúncio:
Precisa-se com experiência FORMADORES para um projecto de 3 meses a levar a efeito em TIMOR LESTE de costura e mecânica. Na costura deve ser capaz de costurar e cortar. Na mecânica deve ter experiência teórica e técnica. Este projecto em principio arranca a 2 Fevereiro e termina a 2 Maio.

Read more...

"Timor-Leste: Registo oficial de candidaturas às Presidenciais de 2012"

>> 20120123

"Quatro candidatos à Presidência da República abordaram o Tribunal de Recurso, no sentido de registarem oficialmente as suas candidaturas.
O candidato independente Taur Matan Ruak, o candidato Francisco Gomes e a independente Ângela Freitas, que é apoiada pelo Partido Trabalhista registaram, na passada semana, as suas candidaturas junto do Tribunal de Recurso.

A equipa de campanha do candidato independente Rogério Tiago Lobato submeteu também alguns documentos ao tribunal, esta sexta-feira, 20 de Janeiro, mas o processo de oficialização não foi ainda concluído.

António Lopes, líder do comité eleitoral de Rogério Tiago Lobato, disse que muitos dos documentos foram aceites porém, dois deles foram questionados.

De acordo com António Lopes, 7,216 mil apoiantes estão representados nos documentos que foram submetidos ao tribunal e ainda estão, entre 15 a 20 mil apoiantes de reserva.

Rogério Tiago Lobato não pôde comparecer ao registo da candidatura, uma vez que está a receber tratamento hospitalar no estrangeiro.

Ainda assim, o Tribunal de Recurso informou que recebeu os documentos exigidos e apenas apelou à equipa responsável pela campanha eleitoral a adaptar alguns papéis que não estarão de acordo com os requisitos exigidos.

Segundo o jornal do Estado, os candidatos às Presidenciais de 2012 têm até 4 de Fevereiro para se registarem oficialmente como candidatos.

As campanhas eleitorais poderão ocorrer entre 29 de Fevereiro e 14 de Março, sendo que as Eleições se realizarão a 17 de Março." ((c) PNN Portuguese News Network | Jornal Digital)

Read more...

"Timor reforça cooperação com Qatar"

"O governo de Timor-Leste e as autoridades do Qatar assinaram sábado vários acordos bilaterais com o objectivo de reforçar a cooperação entre os dois países.
Segundo a agência noticiosa do Qatar (QNA), os acordos visam encorajar e proteger investimentos e a cooperação económica, comercial e técnica entre os dois países.
Os memorandos de entendimentos assinados têm como objectivo a cooperação estratégica entre Timor-Leste e a Qatar Petroleum Internacional, o Conselho Superior de Tecnologia da Informação e Comunicação do Qatar, a Autoridade de Turismo e a Qatar Investimentos, na área da cooperação para o investimento, refere a QNA.
Os acordos foram assinados na sequência de um encontro, durante o qual foi discutida a cooperação entre os dois países, entre o primeiro-ministro timorense, Xanana Gusmão, e o seu homólogo do Qatar, Hamad bin Jassim bin Jabor Al-Thani.
No final da vista ao Qatar, que termina amanhã, o primeiro-ministro seguirá viagem para a Alemanha e Indonésia em visitas de trabalho.
O regresso a Timor-Leste está previsto para o dia 30 de Janeiro." (DN)

Read more...

Ministro da Educação e Ciência português desloca-se a Timor Leste

http://democrato.blogspot.com

Read more...

Outra pérola! : )

>> 20120120



"A short video about Huy Nguyen's project in Timor Leste, from January to February 2011. This video is a summary of Huy's work with the Water, Sanitation and Hygiene (WASH) agencies, particularly focusing on the needs of People With Disabilities." ()

Read more...

Education Project in Timor Leste



"ChildFund has recently completed the 3-year ICLEP, or Increasing Children's Learning through Engaging Parents project in Timor Leste. It has had amazing results for children and their parents in 17 schools. They have improved their reading skills, have new school libraries, rehabilitated school buildings. Their parents now realize the importance of education through forming PTA and attending literacy classes themselves. Listen to them speak for themselves about these impacts." ()

Read more...

PSP envia material escolar para crianças de Timor

Agentes da PSP Ana Pires
(coordenadora da iniciativa) e António Santos
"No âmbito da campanha “Escola Segura”, a Polícia de Segurança Pública de Chaves recolheu durante a semana passada donativos de várias instituições e particulares da cidade para suprir as grandes carências das crianças da Escola Portuguesa de Oecussi, em Timor, onde leccionam as professoras Teresa Pires, natural de Chaves, e Alda Tinoco, também portuguesa.

Desde material escolar a livros, DVDs, tabuadas e mochilas, entre outras ofertas, vários particulares e estabelecimentos comerciais da cidade aceitaram associar-se à iniciativa da PSP. Também a Câmara Municipal de Chaves e a Junta de Freguesia de Santa Maria Maior contribuíram com vários materiais escolares, enquanto o Grupo Desportivo de Chaves enviou uma camisola oficial autografada por todo o plantel, mais 30 camisolas, cachecóis e uma bola. O envio dos donativos foi feito na passada quarta-feira, 18 de Janeiro, pelos agentes da PSP Ana Pires (coordenadora da iniciativa) e António Santos nos CTT de Chaves, que ofereceram os portes de envio." (Sandra Pereira | Diário Atual)

Read more...

Info | Ciclo de palestras “Objetos com história” no Museu da Ciência

>> 20120117

As Beiras

Read more...

Uma Lulik | Trailer

>> 20120113


UMA LULIK (TRAILER)
2010 Timor-Leste
1'33" Colour HDV 16:9
TRAILER
Tetun (English Sub.)

Créditos:
Director VICTOR DE SOUSA PEREIRA Executive Producer DAVID PALAZÓN Producers JOÃO SOUSA FERRO & TANIA BETTENCOURT CORREIA Co-Producers COMUNIDADE DOS PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA (CPLP) & IDA LDA. Photography Director VICTOR DE SOUSA PEREIRA Cameras ANTÓNIO PEREIRA DO REGO, GIL ALEXANDRINO DE SOUSA RIBEIRO & JUSTINO DA COSTA Editing DAVID PALAZÓN & VICTOR DE SOUSA Photography ELDINO MANUEL XIMENES & CARLOS DE SOUSA PEREIRA Sound Assistants JUSTINO DA COSTA, JUVÊNCIO DA COSTA PEREIRA & XAVIER ERKIZA Original dialogues translations VICTOR DE SOUSA PEREIRA Voice off dialogues VICTOR DE SOUSA PEREIRA, GIBRAEL DIAS S. CAROCHO, DAVID PALAZÓN & JOÃO SOUSA FERRO Voz off VICTOR DE SOUSA PEREIRA Research ELENA TOGNOLI Soundtrack MARCO IAVARONE, CORAL SOL NACIENTE & DEZ IRMÃOS

URL: http://vimeo.com/34957018

Read more...

INFO | Projecto de cooperação com Timor-Leste no âmbito das bibliotecas escolares.

>> 20120111

Print screen do Site

Referência bibliográfica da página Internet [NP405-4]
PORTUGAL. Ministério da Educação e Ciência. Gabinete da Rede Bibliotecas Escolares. Portal RBE: Timor-Leste: parcerias internacionais [Em linha]. Lisboa: RBE, actual. 06-01-2012. [Consult. 11-01-2012] Disponível em WWW: <URL: http://www.rbe.min-edu.pt/np4/433 .html>

Ler (português e tétum)

Read more...

A Guerra de Manufahi - 1911/1912

>> 20120109





A GUERRA DE MANUFAHI (1911-1912)


Neste mês de Dezembro de 2011, completam-se os cem anos do início do conflito de Manufahi. O começo da guerra de Manfahi teve a sua origem na morte do comandante de Same tenente Luiz Álvares da Silva e de europeus (três militares e um civil) dentro da tranqueira de Same e do comandante e Faturberliu.

Como é que tudo começou?

Em Dezembro de 1911, era comandante militar de Same o tenente Luiz Álvares da Silva; e era régulo (Liurai) de Manufai Dom Boaventura da Costa.

Conta-se que havia vários dias que Dom Boaventura não aparecia no Comando apesar de várias vezes ter sido convocado pelo tenente Silva. Dias antes, o comandante até mandara à casa do liurai (na localidade de Bandeira) um soldado português, velho no Comando, amigo pessoal e compadre de Dom Boaventura. Esse soldado foi retido e depois assassinado.

Na manhã do dia 24 de Dezembro de 1911, véspera de Natal, o tenente Luís estava na sua residência e acabava de tomar banho. Apareceram no comando uns homens mandados por Dom Boaventura da Costa. Um ia amarrado e outros seguiam-no. Davam a entender que iam apresentar uma queixa ao comandante. O Tenente ao ver aquilo saiu para ouvir a queixa do que ia amarrado. Mas, de repente caíram golpes de catanadas sobre o comandante. Este tentou reagir correndo para dentro em busca da uma arma. Mas, tudo foi inútil. Os homens perseguem-no e cortam-lhe cabeça. A esposa do tente Silva estava dentro da casa com o filho ainda bebe. Os homens arrastam-na para fora e colocam no regaço a cabeça do marido. No interior da residência os timorenses reúnem os móveis sobre os quais colocam o cadáver do tenente Luís Silva. Entretanto mais três portugueses são mortos: dois soldados e um civil.

O irmão do régulo telefona ao Comandante de Fatuberliu Ferreira: “Diz o senhor comandante que, sendo amanhã Natal, o convida vir a Same, passar as festas como seu hóspede”. O comandante parte para Same no dia 25, mas foi morto perto da ribeira Sui.

Entretanto, Dom Boaventrua manda um guarda-fio acompanhar a mulher do malogrado tenente para Maubisse.

A notícia do assalto ao Comando de Same e a morte dos seis portugueses espalha-se pelas aldeias de Same. E de Maubisse, os ecos dos trágicos acontecimentos chegam a Dili.

Em resposta aos actos de rebelião, o governador Filomeno da Câmara mobilizou soldados, moradores e auxiliares que atacaram os redutos dos “revoltosos” desde Janeiro de 1912 até Outubro do mesmo ano. O resultado dessa campanha foi a prisão de Dom Boaventura e a sua consequente destituição no dia 26 de Outubro de 1912.

Os motivos remotos desta acção:

a) - Motivos nacionalistas:

expulsar os portugueses de Timor. “Timor era para os Timorenses”. Rebeliões de 1895. Desde os tempos de Dom Duarte, pai de Dom Boaventura que os povos de Manufahi estavam rebelados contra os Portugueses. A forçada pacificação foi levada a cabo pelo governador José Celestino da Silva.

Desde tempos recuados que alguns reinos não aceitavam o domínio dos “malae muitin.” Basta recordar o pacto de 1719, cujo actor principal era o régulo de Camanasa, e a consequente guerra de Cailaco (1725-1726).

b) - Motivos políticos:

A 5 de Outubro de 1910, deu-se a implantação do regime republicano em Lisboa. Os régulos timorenses que sempre juraram fidelidade ao rei de Portugal, não aceitaram a mudança do regime e a troca de bandeira. A bandeira real (azul e branca) pela nova bandeira (verde-rubra).Alguns liurais temiam que com o nome regime eles fossem destituídos e perdessem as regalias.

Diz-se que quando em Outubro 1910, os régulos foram a Díli para assistir à cerimónia da implantação da República, já havia um pacto para uma possível revolta. E que esses régulos eram incitados por timorenses assimilados ou civilizados, entre os quais se contava um mestiço chamado Domingos de Sena Barreto que era filho de um goês e de uma chinesa; e incitados por europeus ligados à loja maçónica de Díli e que estavam descontentes com o Governador.

Da parte das autoridades portugueses, forjou-se outro motivo: a implicação dos holandeses que eram monárquicos e que queriam também expulsar os portugueses de Timor, para poderem dominar toda a ilha.

c) - Motivos económicos:

As rebeliões que ocorreram em Timor, nos reinos das Províncias do Bellos e de Servião, tiveram a sua origem principal na cobrança de impostos.

Parecia que em 1911 o governo ia aumentar os impostos. A capitação deveria passar de uma pataca para duas patacas. O corte de uma árvore de sândalo seria taxado de duas patacas. Os coqueiros e os gados seriam recenseados. Seria estabelecido um imposto de 5 patacas aplicado sobre os animais abatidos por ocasião das cerimónias (enterros, construção de uma lulic e realização de estilos).

Foram estes os principais motivos de descontentamento por parte dos régulos que depois se uniram em guerra contra as autoridades.

Para o governo português e para muitos timorenses, o Natal de 1911 foi um Natal triste!

Porto, 22 de Dezembro de 2011.
Dom Carlos Filipe Ximenes Belo


Read more...

Vídeo | Diving in East Timor (Timor Leste)

>> 20120108


Read more...

Leituras | Sobre a língua portuguesa em Timor (e não só)

>> 20120106

An elementary school in Manatuto, East Timor, is among just a few in the country to formally make the community's indigenous tongue the main language of instruction in early grades

"(...)The reality of Portuguese's limited reach in the country is most conspicuous in schools. After independence, many teachers scrambled to learn Portuguese so they could follow the rules, though Tetum and other indigenous languages are often used de facto. "Almost all of the teachers here have a problem with the Portuguese language, [but] Portuguese is what's mandated," says the principal of Colegio San Miguel, a primary school in Dili. Joao Marsao, who at 58 is older than most of his fellow teachers and learned Portuguese when the European country still ruled, says many of his colleagues approach him with basic questions about how to talk with their students in Portuguese. (See "World Bank to East Timor: We Messed Up.")(...)"

Read more...

Informação | Universidade Nacional de Timor Lorosa'e - selecção de docentes

>> 20120103

"Candidaturas até 11 de Janeiro de 2012 A Universidade Nacional de Timor Lorosa'e (UNTL) torna público o objetivo de contratar para o ano letivo de 2012, em regime temporário, docentes lusófonos interessados em atuar como Professor do Ensino Superior, em cursos de Bacharelato e Licenciatura. 
Serão selecionados 15 docentes, de acordo com as áreas indicadas no Anexo I do Edital, para lecionar três disciplinas por semestre, sendo a permanência em Timor-Leste de dez meses, de Fevereiro a Novembro de 2012 (com paragem em Julho).

Poderão participar docentes Doutorados ou com Mestrado que tenham, preferencialmente, dois anos de experiência docente comprovada na área em que se candidatam.

Aos docentes selecionados serão custeados integralmente pela UNTL:
- Mensalidade de US$ 3.500, paga em Timor Leste (exclusivamente nos meses de efetiva permanência no território timorense;
- passagem aérea (em classe económica) de ida e volta do Porto/ Lisboa para Díli e regresso.


A seleção e preparação serão realizadas em 4 etapas:
- 1.ª etapa (até 11 de Janeiro) - aceitação de candidaturas;
- 2.ª etapa (até 13 de Janeiro) - indicação dos pré-selecionados;
- 3.ª etapa (até 17 de Janeiro) - realização de entrevistas e indicação dos selecionados;
- 4.ª etapa (até 27 de Janeiro) - realização de workshop de preparação.
Os interessados poderão contactar a Fundação das Universidades Portuguesas, para quaisquer esclarecimentos adicionais, através do endereço fup@fup.pt."
Fonte: http://sigarra.up.pt/flup/noticias_geral.ver_noticia?p_nr=4913

Read more...

  © Blogger template Simple n' Sweet by Ourblogtemplates.com 2009

Back to TOP